(no subject)

Date: 2010-07-15 10:27 am (UTC)
Блин. А оно оказывается "синдром". Вот жила всю жизнь, и даже не знала это...

Пичаааль.

Кстати, я тут подумала, что в моем детстве слово "кормление" воспринимала я ОДНОЗНАЧНО как кормление грудью, когда это было в отношении младенца. Значит вокруг меня таки кормили. :)

А сейчас уже так не думают. Что "кормление" - это в первую очередь процесс насыщения. А для того, чтобы было понятно - говорят вскармливание. ГВ. Ой, какая прелесть. Ну что я "гв" не говорю - я знаю, но надо себя подержать в руках и последить, чтобы не упоминать при этом соотвествующий орган.

А еще в моём окружении забавная трансформация идет и в немецком. Т.е. по-умолчанию обычно везде используется глагол stillen (аналог nursing), у которого второе (а может и первое) значение, это "успокаивать". Так вот последние два года я сталкиваюсь с тем, что его НЕ понимают (а слышать что-то похожее на "подобрать соответствующий стиль, имидж" уже от слова Style и приходится пояснять. И те, кто не понимают, стали использоваться выражение не "успокоить/покормить", а "накормить материнским молоком". Спасибо, что не грудным, а хоть материнским. Хотя отдаю должное, обычно это понятие действия возникает в около понятия докорма, хоть речь может идти в такие моменты о прикладываниях и кормления у груди.

Но про синдром я не знала, упс, честное слово.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

natashav: (Default)
natashav

May 2019

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags