natashav: (Default)
[livejournal.com profile] aquamarinka_30 нашла песню, которую я хотела включить в подборку про снег. И еще несколько душевных песен...

Read more... )
natashav: (Default)
Во-первых, всех с наступающим Рождеством!

Я с утра что-то готовлю, парю, жарю. Уже готовы заливное из говяжьего языка, и язык же в сметанном соусе с чесноком, кутя, в духовке узвар парится. Сейчас быстро расстегаев налеплю. Борщ готов. Может пампушки успею тоже сделать. Надо!

А как отмечаете Рождество вы?
natashav: (Default)
Хоть и нет у нас снега, но хоть холодно, поэтому будем развлекаться песнями по снег.
Мноооого песен )
natashav: (Just me.)
С Днем рождения! Желаю тебе всего-всего самого хорошего, доброго и радостного!
natashav: (Default)
Детям с инженерными склонностями очень понравится http://www.geomagsa.com/

Большой плюс для родителей - конструктор хорошо выглядит (в отличие от многих психоделических игрушек) и приятный на ощупь.
natashav: (Default)
What is it exactly that we celebrate on this day?
natashav: (Default)
Latke - Yiddish, from Ukrainian oladka, from Old Russian, diminutive of olad'ya, from Greek eladia, pl. of eladion, little oily thing, diminutive of elaion, olive oil, from elai, olive.

Patricia Polacco написала чудесную книгу The Trees of the Dancing Goats. Это одна из моих любимых книг, которую я перечитываю каждый год перед Рождеством. По счастливому совпадению, в нашей школе решили устроить программу по книге и попросили меня, как выходца из России, прийти и приготовить какое-то нибудь праздничное блюдо по случаю. Пока я перебирала в мозгу какое же блюдо меня попросят приготовить для 300 детишек местной школы, оказалось, что это блюдо лактес. Латкес, так латкес, подумала я, но решила на всякий случай уточнить для учительницы, что в Америке, латкес является этническим блюдом евреев и связано с Ханнукой, но на Украине это блюдо тоже готовят под другим названием, я поспешила успокоить учительницу. Мы знакомы с этим блюдом, и с радостью его приготовим. Да, конечно же, так как книга про русских, нам интересны все что Вы можете нам рассказать. Ой, говорю я, а у меня дома еще есть разные предметы народных промыслов. Замечательно! В книге был дрейдл. Конечно же был, в книге были иммиграны с Украины и Грузии, которые еврейские беженцы, а мы русские с Украине, попробовала объяснить я. Зато у меня есть самовар...

Само собой получилось сделать презентацию для детей про Ханнуку, латкес, Рождество на Украине и в России, о заимствовании слов в разных языках, о путешествии блюд и продуктов, о том, сколько всего полезного и интересного привозят с собой иммигранты в Америку, а заодно немного про разные культуры.

99% детей были в восторге от дерунов-латкес и просили добавки. И того, 15 классов и человек 300 детей плюс около 20 взрослых были подвержены влиянию культур из Старого Мира.:-)))

P.S. Когда я читала книгу всему классу, очень старалась не заплакать, т.к. книга вызывает у меня прямо таки эмоциональную бурю (как мне казалось, на национальной почве). Оказывается, хитрые учителя попросили меня почитать детям рассказ, потому что они тоже начинают плакать на середине книги, и боялись не справиться с чтением. В четверг мне предстоит еще одно художественное чтение, уже для родителей со всей школы.
natashav: (Default)
Принято ли в Вашей местности дарить подарки учителям в конце учебы? Если не секрет, есть ли какая-то определенная сумма? Что принято дарить?
natashav: (Default)
Дорогие мои друзья! Поздравляю вас с наступающим Новым годом! Спасибо за красивые новогодние открытки в моей ленте и за теплые поздравления. Желаю вам в новом году мира, любви, (а некоторым):-) новых детишек :-), приятных минут в компании друзей. До встречи в новом году!
natashav: (Default)
В преддверии праздников (но потребность есть не только перед праздниками:-) есть следующие проекты для жителей США-Канады --

Оплата пересылки книг (книги у меня, мне будет нужен перевод денег альтернативно, если у кого-то будет окказия из США в какие-то города России, я могу переслать по США, желательно сообщить заранее, чтобы не платить бешенные деньги за пересылку по США)

в Россию (Барнаул) весом в 2376 грамм (для получения фунтов разделить на 454)
в Россию (Ст-Петербург)- 3028 грамм

Купить и оплатить пересылку книги Thomas Hale Medications and Mothers' Milk (Барнаул, Ст-Петербург) книга стоит в районе 30 долларов плюс пересылка (2004 издание стоит 735 грамм). (можно или переслать мне деньги или напрямую совершить покупку пересылку, адреса я дам)

Купить и переслать L'art de l'allaitment Maternal (Женское искусство -- кормление грудью) -- стоит примерно 14-16 долларов
плюс книга вопросов и ответов на французском (не могу посмотреть цену сейчас) и (если есть) книгу лидера ЛЛЛ на фр. (цена пока что тоже неизвестна, но я добавлю как только узнаю). (Можно переслать деньги мне или напрямую совершить покупку-пересылку, адреса у меня, также, я могу получить небольшие скидки на книги).
natashav: (Default)
Что бы такое интересное принести детям в школу, чтобы они ознакомились с другой культурой (религией) и попробовали. Халу, наверное, попробуют. Хлеб все же. А что бы еще зажравшимся детям принести?
natashav: (Default)
родила маленького Дракошу!!!!!!!!!!

Profile

natashav: (Default)
natashav

October 2015

S M T W T F S
     1 23
45 6 7 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags