natashav: (Default)
Я уже делилась с вами о том, что недалеко от моего дома врач открыла родильный центр? Она его открыла не просто так. Она его открыла потому, что у нее процент кесаревых в больнице был 10-15% против 35-45% других врачей в той же больнице. Потому что у нее такой низкий процент кесаревых, за ней следят. Она не имеет права зайти в комнату к роженщице без сопровождения медсестры, а ее акушерки не имеют права зайти к роженице принмать роды без эскорта главной и рядовой медесестер.
natashav: (Default)
к предыдущему исходному американскому сообщению. Люди думают, что надо создать новую профессию - смесь профессионального родителя, друга и наставника. Здрасссьте! Я профессиональный друг аккредитованный Институтом по аккредитации профессиональных друзей.:))))
natashav: (Default)
Ищите подарок любимому? Подарите ему обнималку с записью слюнявости.

А потом они удивляются, почему люди хиреют тут и мозгами двигаются.
natashav: (Default)
Когда в Америке пишешь сочинения, все темы продуманы так, чтобы вам пришлось поделиться чем-то очень личным. Это вам не описание картины "Грачи прилетели", а нечто вроде проанализируйте себя по мотивам любимого фильма. Я не люблю душевный стриптиз, более того, попытки заставить меня такое делать раздражают меня. Но тут оказываешься между молотом и наковальней - или пиши, что просят, или тебе занизят оценку. После одной заниженной оценки я написала преподавательнице милое письмо о том, нельзя ли удовлетворить требования к сочинению, не описывая подробности личной жизни. В милое письмо включила словосочетание "soul striptease" (хотя какое-нибудь soul bearing было бы уместнее, но не так хорошо передает всю глубину моих чувств по этому вопросу).

Преподавательница пропала на сутки. Обычно они отвечают очень быстро, а тут - тишина. Звоню. Опять мило интересуюсь, как можно сделать задание так, чтобы она была довольна, но без слюнявых подробностей. Ответ:"Ты можешь написать о чем-то неличном, например, о том, как ты познакомилась со своим мужем." % (это мои глаза). Про себя подумала:"Так, свободна, ступай. Не видишь - играем."

Навеяно всякими любимыми мужьями и прочими гадостными выражениями, которыми изъясняются американцы.
natashav: (Default)
Давно хотела написать сообщение про умение читать между строк. В США крайне редко кто-то вам честно объяснит непонятные или интересующие вас вещи. Все звучит замечательно и чудесно, совсем не настораживает. Умение разбираться, что за чудесными словами скрывается кодировка о том, что на самом деле происходит.

В русаме просто замечательный пример, как пишут нормальные люди, чтобы привлечь внимание к проблеме, а также завуалированный вариант, который присыпляет бдительность читающего. Читать тут или под катом. Подобные штуки у нас пишут про больницы, книги подгтовки для беременных, кормящих, про школы и т.п. Если вы не умеете читать между строк, как минимум первый раз вы попадете в ловушку недостаточно доходчивых предупреждений.

Read more... )
natashav: (Default)
Ходила в больницу к знакомой, которая родила. Медсестра старательно пытается запихать женщине в растягивающиеся трусы для только что родивших лед. Женщина вежливо говорит, что у нее от холода цистит будет. Медсестра усердно продолжает пихать лет в трусы. Женщина опять тоскливо говорит, что она заболеет от льда в трусах. Медсестра рассказывает женщине, что болезней от холода не бывает, болезни вызывают бактерии и вирусы. Женщина пытается робко возражать, что у нее такие особенности организма. Медсестра толкает лед в трусы.

Я понаблюдала за этим три минуты, посмотрела, что общение никуда не идет, никто никого не слышит, каждый знает, что он знает, но кто-то в комнате определенно знает лучше от чего кто болеет. Зычным голосом провозглашаю:"У нас культурные поверья о том, что холод вызывает болезни!".

Медсестра начинает быстро-быстро вытаскивать лед из трусов. Радостно отвечает:"Ой, у меня были пациенты из Кореи, которые тоже так думают". Улыбается, понимающе кивает.

Тут моя знакомая уже предлагает положить лед на живот, у нас так принято. Медсестра очень рада, что лед все же можно куда-то положить. Женщина очень рада, что она не заболее циститом. Все довольны. И какая разница, что болезни якобы вызывают бактерии?
natashav: (Default)
Прошла тренинг о повышении уровня обслуживания в больнице до превосходного уровня. За 3 метра нужно кивать, за полтора - говорить "Здрасьте!".

Это для роботов шестого поколения или для маугли. И они таки не здороваются, и не умеют, и их надо вот так просто учить, когда А, делай Б.

То, что у нормальных людей вообще даже уровнем не считается, обычный социальный этикет это база, фундамент, это даже не хороший уровень обслуживания, на Юге США считается превосходным уровнем. Это же надо так занизить стандарты.

Я поняла, что мой перфекционизм человеколюбив. У меня ожидания, что кто-то не будет делать все идеально. Я хочу просто хорошего добротного качества и исполнения.
natashav: (Default)
(неперводимый украинский фольклор). Но вот шлях трафляє меня от требований волонтерить. По определению волонтерская работа - добровольна, но и до берегов свободной Америки добрался дух социализма, похуже чем в СССР. Там была хотя бы честная идейная подоплека, а тут это махровый бизнес, личные интересы, которые продвигаются как нечто во благо людям. Я никогда не против помочь, но когда мне начинают выкручивать руки, я очень злюсь, нервничаю, и противлюсь такой постановке вопроса.

Read more... )
natashav: (Just me.)
Thele- (греч.) сосок, -phobia (греч.) страх. Masto- (греч.) грудь, -phobia (греч.) страх.

Пластиковые тетки и силиконовые груди не пугают так американцев, как их пугают соски. Соски в США намного эротичнее (и эрогеннее. Грудь это жир, а сосок является единственной супер-чувствительной частью груди) и, соответственно, страшнее. Абсолютно голая женщина со сфотошопленными сосками выглядит пристойно. Страшные розовые соски )
natashav: (Default)
Thele- (Greek) nipple, -phobia (Greek) fear. Masto- (Greek) breast, -phobia (Greek) fear.

Forget plastic women and their silicone breasts. Nipples are so much hotter. And so much more dangerous. You can be butt naked, your nipples nicely photoshopped out and all of a sudden you look decent.Big Bad Nipples )
natashav: (Default)
Когда мне медик 20 минут рассказывает, что биодоступность это про время, я внимательно слушаю и все 20 минут думаю, что может быть я много лет ошибалась, думая, что это про количество, процент от общего. Но вообще интересная идея, что время сегодня может измеряться в процентах.
natashav: (Default)
Последнее время я все время наталкиваюсь на интереснейший феномен в природе. Успешные в работе женщины, достигшие профессионального успеха в своей области, очень активно выражают негативное мнение о бытии женщинами, собственной женскости и всему что связано с женщинами. Когда это просто кто-то на улице, это можно простить. Когда это кто-то в позиции власти и образования, это непростительно.
natashav: (Default)
Если вы живете на Юге США, то рано или поздно вам прийдется научиться разговаривать на местном диалекте английского под названием библийский (библия+английский) или Biblish (c). Например, если вам повезло, что над головой есть крыша, у вас есть работа или у вас есть двое детишек, то на английском это будет звучать как I am fortunate or I am lucky to have a roof over my head/have a job/ or two children. На библийском языке Юга США та же самая фраза должна звучать так - I am blessed to have ...(whatever you have been blessed with). Почти все на Юге США blessed (благословлены) по тому или иному поводу.

Знание библийского очень помогает при общении с коренным населением, которое может плохо понимать аргументы на английском, но то же самое сказанное доступным библийским языком сразу же находит отлики в сердцах американских южан. Например, если Вы недовольны нездоровой едой в детском саду, сформулируйте все что вы хотите сказать, а потом переведите это на библийский язык.

"Our Lord has given us an abundance of truly wonderful and nutritious fruits, vegetables, grains and meats to nourish our bodies. Sometimes parents however do not understand that by bringing artificial foods (preservatives, colorings and artificially added sugars) for snacks they damage and destroy our children’s delicate organisms. We firmly believe that is wrong and sinful to do so as a body is a temple of the Holy Spirit, who is in one, whom you have received from God and it is not our own. We as a family honor God with our child’s body." (примерный смысл послания на русском - искусственная еда вредна для детей).

Знание библийского языка значительно облегчает общение с местным населением.
natashav: (Default)
В библейском поясе, где мы и живем, есть очень культурный и элегантный способ сказать f*** you. I will pray for you.
natashav: (Default)
А вот такого еще нет

https://pureromance.com/EC_ProductView.aspx?categoryID=4&pid=903#

И меня еще пригласили вот на такую вечеринку...

Ой, тут еще и соски продают https://pureromance.com/EC_ProductView.aspx?categoryID=6&pid=474

Ну ваще...

Profile

natashav: (Default)
natashav

October 2015

S M T W T F S
     1 23
45 6 7 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags